EFTA02303744
EFTA02303745 DataSet-11
EFTA02303750

EFTA02303745.pdf

DataSet-11 5 pages 1,195 words document
P17 V16 V11 D4 V9
Open PDF directly ↗ View extracted text
👁 1 💬 0
📄 Extracted Text (1,195 words)
From: Karyna Shuliak < Sent: Sunday, August 17, 2014 1:23 PM To: Subject: Re: update on translation Hi Lenora, I am on my way, will be there at 9:30 Sent from my iPhone > On Aug 17, 2014, at 8:50 AM, wrote: > Hello, > I have the other 7 translations. I will be at the office at 9:30. Can you p=ck then up then? The translator could not always understand the doctor's ha=dwriting. She marked "illegible" where she couldn't understand a word. If y=u or your mother know the word in Russian and can write it clearly on the t=anslation, I can send it back to the translator and she will provide a more=complete translation. > Let me know f you can come to the office this morning. > Regards, > Lenora > Karyna Shuliak < > wrote: » Hi Lenora, » I can come by in about 20 min and can pick up the rest tomorrow if it's t=o late for today. » Sent from my iPhone >» On Aug 16, 2014, at 4:05 PM, Ammon & Rousseau Translations < > wrote: >» >» Hello, >» >» I got 5 more documents and the translator says there are an additional 7=>>> documents that she will send today (for a total of 12). >» >» The 5 documents I have don't have much information. Three of them >» are ju=t medical record forms with the name and birth date of the concerned patie=t. >>> >» There is a urine analysis with a little bit of information. >» >» >» What do you want to do? Wait for the translations of the other 7 >» documen=s and pick up all 12 at the same time? >» >» I am still at the office but I want to leave soon. >» EFTA_R1_01175784 EFTA02303745 >» Perhaps I could come back tomorrow and print out everything then and youa» could pick it up. >» >» Let me know what is best for you. >» >» I think the translator is having trouble understanding the >» handwriting O= some of the documents. >>> >» I will try and wait to hear from you before leaving the office. >>> >» Regards, >» Lenora >» >» >» >» >» >» Ammon-Rousseau Translations >» Accredited by the French Consulate in New York 243 East 78th Street New York, NY 10075 >» Original Message >» From: Karyna Shuliak jmailto >» Sent: Saturday, August 16, 2014 11:54 AM >» To: >» Subject: Re: Notes form the translator: >» >» Ok, thank you >» >» Sent from my iPhone >» »» On Aug 16, 2014, at 11:44 AM, wrote: >>» »» Hello, »» I am waiting to hear from the translaor. She is n Washington State >>» so 3a» hours earlier than us. When I hear from her I will send an »» email and go t= >» the office. >>» »» Regards, »» lenora »» Karyna Shuliak < > wrote: >»» Thanks Lenora! >»» What time can I stop by tomorrow to pick up the rest? >»» Karyna. >>>» >>»» On Aug 15, 2014, at 2:16 PM, Ammon & Rousseau Translations >» < > wrote: >>>>» >>»» Hello, 2 EFTA_R1_01175785 EFTA02303746 >>>>» >>»» I have the breast ultrasound, blood tests and mammography doc >» translations now. The translator was going to send more but she says >» she=is having a reaction to a new medication she is taking and >» probably won't b= able to send the rest of the documents until >» tomorrow. When you come I w=11 give you what I have. I can come to >» the office and give you more docs tomorrow if necessary. >>>>» >>>>» >>»» Regards, >>»» Lenora >>>>» >>»» Ammon-Rousseau Translations Accredited by the French >>»» Consulate in New York >>>>» 243 East 78th Street >>>>» New York, NY 10075 >>>>» >>>>>> >>»» From: Karyna Shuliak (maiIto >>»» Sent: Wednesday, August 13, 2014 4:04 PM >>»» To: Ammon&Rousseau Translation >>»» Cc: >>»» Subject: Re: Notes form the translator: >>»» Importance: High >>>>» >>»» Please translate the attached document for the breast ultrasound. The=>» other page you saw is the same just with the films on top of it. >>»» Thank you, >>»» Karyna. >>>>» >>»» On Au 13, 2014, at 3:40 PM, Ammon & Rousseau Translations >» < > wrote: >>>>» >>>>» >>»» From the translator: >>»» "At first glance I do not see a breast ultrasound among these docs. >» There are two pelvic ultrasound pages, one with results, and the >» other w=th half the text cut off and two ultrasound pictures. There is a chest x-ra=. >» There are two handwritten pages that are duplicates. Possibly the >» intent=was to copy one half on one page and the other half on >» another page, but the= are copies of the same image, so half the >» text on the left side page is missing in both copies." >>>>» >>»» The translator will deal with the documents she has but please >>»» check >» about this breast ultrasound and if possible resend. >>>>» >>»» Regards, >>»» Lenora >>>>>> >>>>>> Ammon-Rousseau Translations Accredited by the French 3 EFTA_R1_01175786 EFTA02303747 >>»» Consulate in New York >>>>» 243 East 78th Street >>>>» New York, NY 10075 >>>>» >>>>» >>»» From: Karyna Shuliak (mak° >>»» Sent: Wednesday, August 13, 2014 3:13 PM >>»» To: Ammon&Rousseau Translation >>»» Cc: >>»» Subject: Re: Quote for translations >>>>» >>»» Sorry, I accidentally sent the previous email unfinished. >>>>» >>>>» Lenora, thank you for the update! Yes I give my ok for the price. >» will pick it up on Friday by 6:30 pm and pay. >>»» Thanks a lot, >>»» Karyna. >>>>» >>>>» >>»» On Aug 13, 2014, at 2:58 PM, Ammon & Rousseau Translations >» < > wrote: >>>>» >>>>» >>>>» >>»» Hello, >>>>» >>»» The price for the certified translation for Friday of 15(?) pages >>»» is >» $700. >>>>» >>»» The translator will try and have everything done of Friday. I >>»» told he= >» about the priorities that Karyna gave me and those (breast >» ultrasound, mammography, blood test) will be the first translations delivered Friday=>>> morning. The others will follow with the objective of everything by 6:30=PM. >>>>» »>>» Karyna said that I have her OK for the price. >>>>» >>»» But now that you know what it is, please send your OK. >>>>» >>»» Regards, >>>>» >>»» Lenora >>>>» >>>>» Ammon•Rousseau Translations >>>>» >>»» Accredited by the French Consulate in New York >>>>» >>>>» 243 East 78th Street >>>>» >>>>» New York, NY 10075 4 EFTA_R1_01175787 EFTA02303748 >>>>>> >>>>>> >>>>» >>>>» >>>>» >>>>» >>»» From: >>»» Sent: Wednesday, August 13, 2014 12:32 PM >>»» To: Ammon & Rousseau Translations >>»» Subject: Shuliak PDF (3 of 3) >>>>» >>>>» >>»»« File: ????????Lpdf » « File: ????????2.pdf » « File: >>>>» ??????=?2 >» - ?????.pdf » « File: ?????????? - ?????.pdf » « File: ??? >» ???????=>» ?????? ???? ????????.pdf » « File: ??? ??????? ?????? >» ???? ??????.pdf=» axml version=.0" encoding=TF-8"?> <IDOCTYPE plist PUBLIC "4/ApplefiDTD PLIST LONEN" "http://www.apple.com/DTDs/Propertylist-1.0.dte> <plist version=.0"> <did> <key>conversation-id</key> <integer>15702</integer> <key>date-last-viewed</key> <integer>0</integer> <key>date-received</key> <integer>1408281778</integer> <key>flags</key> <integer>859019S713</integer> <key>remote-id</key> <string>5199</string> </dict> </plist> 5 EFTA_R1_01175788 EFTA02303749
ℹ️ Document Details
SHA-256
1755ed62ee841a736993fba1c33fdccb2311cc995a4ca7a0f453abcaf80a4cef
Bates Number
EFTA02303745
Dataset
DataSet-11
Document Type
document
Pages
5

Comments 0

Loading comments…
Link copied!