👁 1
💬 0
📄 Extracted Text (590 words)
From: "jeffrey E." <[email protected]>
To: Joi Ito
Subject: Re: Century
Date: Tue, 20 Jan 2015 14:14:07 +0000
can you resend?
On Tue, Jan 20, 2015 at 10:07 AM, Joi Ito < > wrote:
I wrote to Rubinstein, but no reply yet.
BTW, did you see the email from David Smith? What do you think?
- Joi
> On Jan 20, 2015, at 4:57 AM, jeffrey E. [email protected]> wrote:
> no i appreciate the effort, have your found rubenstein?
> On Tue, Jan 20, 2015 at 1:29 AM, Joi Ito < wrote:
> It doesn't look like the official route will work. I can probably find a dealer who will ship it if we can find
someone in the US who will modify it for US standards.
> - Joi
> > Begin forwarded message:
> > From: DAISUKE IDO
> > To: "'Joichi Ito"'
>-> Cc: HISASHI KUSUDA AKOTO OICABE
>>> Subject: Century
> > Date: January 18, 2015 at 8:28:39 PM EST
> > Joi-san,
> > I have to tell negative information to you.
> > Mr.Katoh asked the project general manager of Century
> > about delivery to your friend and the result is
» "cannot deliver it".
> > Our executive vice president accept it so this is
> > the official answer of TOYOTA.
> > In my (personal) understanding, the hard point is man-power.
> > If TOYOTA deliver it to US market, we have to
> > apply for the US regulations and for that not only
> > many parts including software but also logistics
> > must be revised.
EFTA00866124
>> Thank you for your understanding.
>>
>>Best rega杞5
>> DaisukeIDO
>>
>>
>> TOYOTA MOTOR CORPORATION トョタ自動車株式会社
>>ZF ZF
>> DaisukeIDO 井戸 大介
>>
>>しI-
>>ti --
>>tl・-
>>c )-
>>
>> Please treat this e-mail and attachment with caution
>> and do not forward in case it contains confidentialinformation.
>>本メール(添付ファイルを含む)に、機宙情報が含まれる場合は
>>r 取扱注意」 r 転送禁止」を厳守願います。
>>
>>
>>
>>> Original Messaae
>>> From:kichiIto [mailto:
>>> Sent: Friday,Januaiy 09,2015 4:31 AM
> >> To:井戸 大介/DAISUKE IDO
>>> Cc: Chiaki Hayashi; Mika Tanaka
>>>Subject:Thank you
>>>
>>> Hello Ido-san.Thanks again for the dinner!
>>>
>>> Can you please pass this on to K 砒0-san? I don't have his email address.
>>>
>>> - Joi
>>>
>>>-
>>>
>>>加藤樣
>>>
>>>先日はお忙しい中、会食をご-緒頂きまして、ありがとうござし\ました。
>>>
>>>おかげさまで新年より有意義な時間を過ごさせて頂きました。
>>>ありがとうございます。
>>>
>>>また、センチュリーストレッチリムジンの件では、私のニユーョークの友人の
>>>ために、ご無理なお願いをしておりまして恐縮です。
>>>ご担当者をご紹介頂きましたら、こちらからご連絡致します。
>>>
>>>今後ともどうぞよろしくお願い致します°
>>>
>>>伊藤穣-
>
EFTA00866125
please note
> The information contained in this communication is
> confidential, may be attorney-client privileged, may
> constitute inside information, and is intended only for
> the use of the addressee. It is the property of
> JEE
> Unauthorized use, disclosure or copying of this
> communication or any part thereof is strictly prohibited
> and may be unlawful. If you have received this
> communication in error, please notify us immediately by
> return e-mail or by e-mail to jeevacation®gmail.com, and
> destroy this communication and all copies thereof,
> including all attachments. copyright -all rights reserved
please note
The information contained in this communication is
confidential, may be attorney-client privileged, may
constitute inside information, and is intended only for
the use of the addressee. It is the property of
JEE
Unauthorized use, disclosure or copying of this
communication or any part thereof is strictly prohibited
and may be unlawful. If you have received this
communication in error, please notify us immediately by
return e-mail or by e-mail to [email protected], and
destroy this communication and all copies thereof,
including all attachments. copyright -all rights reserved
EFTA00866126
ℹ️ Document Details
SHA-256
2b4a3b7942b3434a79f22739e97c2bfd19389238dc8a857f3ab3b1fdfec54be6
Bates Number
EFTA00866124
Dataset
DataSet-9
Type
document
Pages
3
💬 Comments 0