📄 Extracted Text (1,197 words)
From:
Sent: Sunday, August 17, 2014 12:50 PM
To: Karyna Shuliak
Subject: Re: update on translation
Hello,
I have the other 7 translations. I will be at the office at 9:30. Can you pick then up then? The translator could not always
understand the doctor's handwriting. She marked "illegible" where she couldn't understand a word
arid can write it clearly on the translation, I can send it back to the translator and she
will provide a more complete translation.
let me know f you can come to the office this morning.
Regards,
Lenora
Karyna Shuliak c wrote:
> Hi Lenora,
> I can come by in about 20 min and can pick up the rest tomorrow if it's too late for today.
> Sent from my iPhone
> On Aug 16, 2014, at 4:05 PM, Ammon & Rousseau Translations > wrote:
>>
» Hello,
>>
» I got 5 more documents and the translator says there are an
> additional 7 documents that she will send today (for a total of 12).
>>
> The 5 documents I have don't have much information. Three of them
> are just medical record forms with the name and birth date of the concerned patient.
>>
> There is a urine analysis with a little bit of information.
>>
>>
> What do you want to do? Wait for the translations of the other 7
> documents and pick up all 12 at the same time?
>>
» I am still at the office but I want to leave soon.
>>
» Perhaps I could come back tomorrow and print out everything then and
> you could pick it up.
>>
» Let me know what is best for you.
>>
» I think the translator is having trouble understanding the
» handwriting On some of the documents.
EFTA_R1_01264799
EFTA02331538
>>
» I will try and wait to hear from you before leaving the office.
>>
» Regards,
» Lenora
>>
>>
>>
>>
>>
>> Ammon-Rousseau Translations
> Accredited by the French Consulate in New York
>>
>>
>>
>>
>>
» Original Message
» From: Karyna Shuliak [mailto
> Sent: Saturday, August 16, 2014 11:54 AM
» To
> Subject: Re: Notes form the translator:
>>
> Ok, thank you
>>
» Sent from my iPhone
>>
> » On Aug 16, 2014, at 11:44 AM wrote:
»>
>» Hello,
> » I am waiting to hear from the translaor. She is n Washington State
> » so 3
> hours earlier than us. When I hear from her I will send an email and
> > go to the office.
»>
> » Regards,
> » lenora
>» Karyna Shuliak wrote:
> >» Thanks Lenora!
> >» What time can I stop by tomorrow to pick up the rest?
> >» Karyna.
>>»
> »» On Aug 15, 2014, at 2:16 PM, Ammon & Rousseau Translations
» wrote:
> >>»
> »» Hello,
>>>»
> >>» I have the breast ultrasound, blood tests and mammography doc
> translations now. The translator was going to send more but she says
> she is having a reaction to a new medication she is taking and
> probably won't be able to send the rest of the documents until
> tomorrow. When you come I will give you what I have. I can come to
2
EFTA_R1_01264800
EFTA02331539
> the office and give you more docs tomorrow if necessary.
>>>»
>>>»
»»> Regards,
> »» Lenora
>>>»
> >>» Ammon-Rousseau Translations Accredited by the French
> »» Consulate in New York
>>>»
>>»>
>>>»
>>>»
>>>»
»»> From: Karyna Shuliak (mailto
> »» Sent: Wednesday, August 13, 2014 4:04 PM
> »» To: Ammon&Rousseau Translation
»>
> »» Subject: Re: Notes form the translator:
> »» Importance: High
>>>»
> »» Please translate the attached document for the breast ultrasound.
> »» The
> other page you saw is the same just with the films on top of it.
> »» Thank you,
»»> Karyna.
>>>»
> »» On Aug 13, 2014, at 3:40 PM, Ammon & Rousseau Translations
> wrote:
>>>»
>>>»
> »» From the translator:
> »» "At first glance I do not see a breast ultrasound among these docs.
> There are two pelvic ultrasound pages, one with results, and the
> other with half the text cut off and two ultrasound pictures. There is a chest x-ray.
> There are two handwritten pages that are duplicates. Possibly the
> intent was to copy one half on one page and the other half on
» another page, but they are copies of the same image, so half the
> text on the left side page is missing in both copies."
> >>»
> »» The translator will deal with the documents she has but please
> »» check
> about this breast ultrasound and if possible resend.
>>>»
> »» Regards,
> »» Lenora
> >>»
> »» Ammon-Rousseau Translations Accredited by the French
> »» Consulate in New York
>>>»
> >>»
>>»>
> >>»
3
EFTA_R1_01264801
EFTA02331540
> >>»
> »» From: Karyna Shuliak
> »» Sent: Wednesday, August 13, 2014 3:13 PM
> »» To: Ammon&Rousseau Translation
>»»
I(
> »» Subject: Re: Quote for translations
>>>»
> »» Sorry, I accidentally sent the previous email unfinished.
>>>»
> »» Lenora, thank you for the update! Yes I give my ok for the price.
will pick it up on Friday by 6:30 pm and pay.
> »» Thanks a lot,
> »» Karyna.
> >>»
>>>»
> >>» On Aug 13, 2014, at 2:58 PM, Ammon & Rousseau Translations
> rote:
>>
>>»>
>>>»
> »» Hello,
>>>»
> »» The price for the certified translation for Friday of 15(?) pages
> »» is
» $700.
>>>»
> »» The translator will try and have everything done of Friday. I
> »» told her
» about the priorities that Karyna gave me and those (breast
> ultrasound, mammography, blood test) will be the first translations
> delivered Friday morning. The others will follow with the objective of everything by 6:30 PM.
> >>»
> »» Karyna said that I have her OK for the price.
>>>»
> »» But now that you know what it is, please send your OK.
>>>»
> »» Regards,
>>>»
> »» Lenora
> >>»
> »» Ammon-Rousseau Translations
>>»>
> »» Accredited by the French Consulate in New York
>>>»
> >>»
> >>»
>>>»
>>>»
>>>»
>>>»
>>»>
>>>»
4
EFTA_R1_01264802
EFTA02331541
> »» Sent: Wednesday, August 13, 2014 12:32 PM
> »» To: Ammon & Rousseau Translations
> »» Subject: Shuliak PDF (3 of 3)
> >>»
>>>»
> »» « File• 722777,71.pdf » « File. 277,m 7 2.pdf » « File:
»»> 777777772
» - ,,77,.pdf » « File. 7/77777777 - 77777.pdf >> « File: ?,> /777777
> > 777777 7777 77777777 pdf >> « File: 777 7777177 )77777 7771
» 77, 77, pdf »
>>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.O.dtd">
<plist version="1.0">
<dict>
<key>conversation-id</key>
<integer>15702</integer>
<key>date-last-viewed</key>
<integer>0</integer>
<key>date-received</key>
<integer>1408279805</integer>
<key>flags</key>
<integer>8590195717</integer>
<key>remote-id</key>
<string>1536S</string>
</dict>
</plist>
5
EFTA_R1_01264803
EFTA02331542
ℹ️ Document Details
SHA-256
42d639ad12a5dcabe249fae1ef8b4a7a6ba2808535924eb5b83f37b5862e32b7
Bates Number
EFTA02331538
Dataset
DataSet-11
Document Type
document
Pages
5
Comments 0