📄 Extracted Text (3,925 words)
EFTA01114543
owaunuolz
un; a auorrelinsui heAlVti .,6x..9 -17691,43
qavras pun ntquia
covia!uieuo
puni A uupeinsui „6 x..9 - g69 La
luatuauuorp
uo; a uoptItosui
AeNVE x„9 - £89 Ld
uogeaado usoprlielsui „1- x„9 - etc Ld
„9 x„t7 - 39174d
ikeNtE „g"3 - 69911, d
molle4S „993 - 399S Lci
„92:9 891:1
—
.,S'£ - Z£ Ld
SAFETY
A CAUTION: Before installation, disconnect the battery
negative (-) terminal to prevent damage
to the unit, fire and/or possible injury.
Algol-Wks „
PRACTICE SAFE SOUNDTm
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may
cause permanent hearing loss. High powered auto sound systems
may produce sound pressure levels well over I 30dB. Use common
sense and practice safe sound.
CARTON CONTENTS
• (I) Pair Punch Series Full Range Speakers
• (I) Pair of grilles/trim rings (P152. P15652, P1653, P1692 and PI694 only)
• (I) Pair of adapter plates (P142. PI 462. P1572 only)
• (2) Pair of adapter plates (P152. P15652, PI653 only)
• Mounting Hardware
INSTALLATION CONSIDERATIONS
Before beginning any installation, follow these simple rules:
I. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to
Example of standard door installation
install these speakers.
2. For safety disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the
installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your speakers
in place.
4. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or
power loss.
5. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines.
brake or hydraulic lines. vacuum lines or electrical wiring when working on any
vehicle. If installation in a boat. take care not to cut or drill through the main hull.
6. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle or
hull area provides the best protection.
7. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic
grommets to protect any wires routed through metal, especially the firewalt
MOUNTING
I. Determine where the speakers will be mounted. Ensure an area large enough for
the speaker to mount evenly Be sure that the mounting location is deep enough
for the speaker to fit: if mounting in a door, operate al functions (windows, locks,
etc.) through their entire operating range to ensure there is no obstruction.
2. Refer to the specification chart to determine the proper diameter hole to cut
for your speaker model. Cutting and mounting templates can be found at
www.nxklorthosgate.com.
3. Mark the locations for the mounting screws. Drill the holes with a Kr bit.
4. Feed the speaker wires through the cutout and connect to the speaker terminals.
Be sure to observe proper polarity when connecting the wires.The speaker's
positive terminal is indicated with a'*'.
5a. On models with slotted holes, fit the speaker into the cutout and install the
screws in the slots at the top and bottom.This will allow you to rotate the speak.
er to match the remaining mounting holes.When aligned. tighten the screws.
Sb. On models with a Darn ring, fit the trim ring over the speaker and mount into
place using four (4) screws.
6. Tighten the screws until the speaker is snug in place to prevent ratting. Do not
over tighten the screws. Example of
rear deck Installation
NOTE: For P142, P1462, P152, P15652 and P1653 only, if needed use the
adapter plate provided to mount the speaker. See Adapter Plate
Templates at the end of this manual.
2
EFTA01114544
SPECIFICATIONS
P1 Full Range P132 P142 P152 P1S652 P1653 P1462
Nominal Diameter- inch (inn) 3.5" (89) 4.0' (102) 5.25" (133) 65(165) 6.5" (165) 4" x 6' (102 x 152)
Description 2-Way 2-Way 2-Way 2-Way 3-Way 2-Way
Nomnal Impedance (ohms) 4O 4O 4O 4O 4O 4O
Frequency Response (Hz) 120-22ldiz 1C0-221diz 70-22kHz 65.22kHz 60-24IcHz 90-22kHz
Voice Coil Diameter - itch (mm) 0.75 (20.0) 1.0 (25.4) 1.0 (25.4) 1.0 (25.4) 1.0 (25.4) 1.0 (25.4)
Fs - Free Air Resonance (Hz) 120 Hz 100 Hz 70 Hz 65 Hz 60 Hz 90 Hz
Ohs 0.60 0.80 0.68 0.68 0.68 0.80
Vas - cu. ft. (Liter) 0.03 (0.9) 0.09 (2.5) 0.19 (5.4) 0.60 (16.8) 0.60 (16.8) 0.08 (2.2)
Xmax - int (inn) 0.04 (1.0) 0.06 (1.5) 0.08 (2.0) 0.14 (3.5) 0.14 (3.5) 0.08 (2.0)
SPL (dB © 1w/1m) 85 dB 86.5 dB 87 dB 88 dB 89 de 87.5 dB
Power Handling-Watts (RMS I Peak) 20W/40W 30W/60W 40 Wi 80 W 55W/ 110W 60W/ 120W 35W/70W
Mounting Diameter-inch (mm) 3.21 (81.59) 4.04 (102.55) 4.81 (122.21) 5.05 (128.19) 5.57 (141.35) 3.63 x 5.80 (92.28 x 147.40i
Mounting Depth-inch (mm) 1.38 (35.03) 1.69 (43.00) 1.87 (47.50) 1.89 (48.00) 2.17 (55.00) 1.81 (46.00)
Includes Grille/Ttim Ring NO NO YES YES YES NO
Trim Ring Diameter-thch (mm) — — 6.22 (158.00) 6.89 (175.00) 6.97 (177.00) —
Trim Ring Height-inch (win) — — 0.88 (22.34) 0.93 (23.68) 0.83 (21.00) —
IncludesAdaptor Plate NO 4"x6"/6"x8" .5"x7"/6"x9" .5"xr/6"x9" S"xr/6"x9" 6"x8"
See figures on following pages. Specifications subject to change without notice
SPECIFICATIONS
P1 Full Range P1572 P1683 P1692 P1694
Nominal Diameter - inch (mm) 5"x7"(127x178) 6"xEr(152x203) 6" x9' (152 x 229) 6" x 9' (152 x 229)
Desaiption 2-Way 3-Way 2-Way 4-Way
Nomnal Impedance (ohms) 4O 4O 4O 4O
Frequency Response (Hz) 75-221(Hz 65-24kHz 60-22Idiz 60-241(Hz
Voice Ccil Diameter - inch 1.0 (25.4) 1.0 (25.4) 1.0 (25.4) 1.0 (25.4)
Fs- Free ter Resonance (Hz) 75 Hz 65 Hz 60 Hz 60 Hz
Ots 0.68 1.00 0.72 0.72
Vas - cu. ft. (Liter) 0.19 (5.4) 0.48 (13.6) 0.78 (22.0) 0.78 (22.0)
Xmax - inch (mm) 0.08 (2.0) 0.14 (3.5) 0.18 (4.5) 0.18 (4.5)
SPL (cf3 © 1w/1m) 89 d8 90 dB 91 dB 91 dB
%Vet Handling-Watts (RMS / Peak) 60 WI 120 W 65W/130W 75W/150W 75W/150W
Mounting Ciameter-inch (mm) 4.58 x 6.71 (116.25 x 170.42) 4.88 x 6.92 (124.00 x 175.82) 5.62 x 8.28 (142.70 x 210.42) 5.6Q x 8.28 (142.70 x 210.42)
Mounting Depth-int (mm) 2.20 (56.00) 2.28 (58.00) 3.07 (7803) 3.07 (78.03)
Includes Grille/Trim Ring NO NO YES YES
Trim Ring Diameter-inch (mm) — — 7.56 x 10.24 (192.00 x 260.00) 7.56 x 10.24 (19203 x 260.00)
Trim Ring ilegit- rch ;rm' — — 0.82 (20.86) 0.82 (20.86)
Includes Adaptor Plate 6"x8" NO NO NO
Sec figures on following pages. Specifications subject to change without notice
3
EFTA01114545
SPECIFICATIONS
P132 P142 P152
5.08" 6.02"
4.50' (153 00mm) •••
(114 07mm)- (129.00mm)
3.19" 3.84"
—(80.98mm) 4.53" (97.58mm) 5-43.
(138.00mm)
(115.00mm) Diameter
Diameter
2.00"
(50.74mm)
1.36"
34.50mm)
6.22" 0.88"
2.42'
..— 3 21"
(81.59mm) (61.37mm)
1.71"
(43.50mm)
K (158.00mm) (22.34mm)
4.04' , 2.55"
(102.55mm) I (64.67mm)
1.87"
Cutting and mounting templates available at: (47.50mm)
www.rockfordfosgate.com/rftech.
4.81'
(122.21mm)
6.77"
P1S652 P1653 (172.00mm)
4.37'
-*-- (111.02mm) 6.18"
(157.00m
6.696 Diameem)
r
(170.00mm) 6.10"
Diameter (155 00mm)
Diameter
5.59'
(142.00mm)
Diameter
6.89" 0.93'
/175.00mm)
1 (23.68mm)
t
1 2.68'
(68.17mm)
I
(48.00mm)
I
I
1.89'
505"
128.19mm)
Specifications subject to change without notice.
4
EFTA01114546
SPECIFICATIONS
P1482 6.50' P1572 8.72'
(185.18mm) (221.59mm)
4.84'
(123.00mm) 8.27"
(209.96mm)
4.30'
•
(109.25mm)
4 25'
(107.83mm)
5.94"
(150.76mm)
4.58' 5.03"
(116.25mm) (127.70mm)
a63'
(92.28mm)
I I I I I I 2T
1 51"
(66.25mm)
2 19'
(55.50mm)
6.71'
(170.42mm)
8.10'
(205.80mm)
P1683
4.26'
(108.29mm)
2.79'
(70.98mm)
•
T
4.82'
(117.40mm)
617"
(156 60mm)
4.88"
(124.00mm)
5.04'
(127.92mm)
II I I
1 -
(72.84mm)
2.28'
(58.00mm)
6.92'
(175.82mm)
Cutting and mounting templates available at
www.rockfordfosgate.comirftech. Specifications subject to change without notice.
5
EFTA01114547
SPECIFICATIONS
9.37"
P1692 and P1694 (238.00mm)
6.80"
(167.71mm)
6.61'
(168.00mm)
7 56' 4.78"
5.62' (192.00mm) (121.47mm)
(142.70mm)
t
I
10.24'
(260.00mm)
re- \V
0.82"
(20.86mm) l II nu
1 3.42"
(88.78mm)
2S7"
Cutting and mounting templates available at: (75.50mm)
itieleue
www.rockfordfosgate.com/rftech.
8.28'
Specifications subject to change without notice. (210.42mm)
Français Montage
A\ MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation. déconnectez la I. Déterminez remplacement des haut-parleurs.Vedlez à ce que la surface plane soit
f \ broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures. assez grande pour assurer un contact uniforme du haut-parleur:Vérifiez que l'em-
d'incendie ou de dommages à l'appareil. placement est assez profond pour le haut-parleur : en cas de montage dans une
portière. actionnez toutes les commandes (fenêtres. serrures. etc.) jusqu'aux
extrémités de leurs courses pour vous assurer qu'il n'y a pas d'obstruction.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESMD
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs 2. Consultez le tableau des caractéristiques pour déterminer le diantre de l'orifice
à 100 dB peut causer une perte d'acuité auditive permanente. Les à découper pour voue modèle de haut-parleur. Le gabarit fourni dorme aussi le
syscémes audio de force puissance pour auto peuvent produire des bon diantre de découpe.Les gabarits de coupe et de montage sont disponibles
niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de sur la page vmm.rockfordfcagate.comfrftech.
bon sens et pratiquez une écoute sans risques
3. Marquez remplacement des vis de montage. Percez les trous avec une mèche de
Iftl de pouce (3.2 mm).
Notes pour l'installation
4. Faites passer les fils de haut-parleur à travers l'orifice découpé et branchez-les
Avant de commencer l'installation. suivez les règles ci-dessous : aux bornes du haut-parleur.Veillez à bien respecter la polarité lors du branche-
I. Veillez à bien lire et comprendre les instructions avant d'essayer d'installer les ment. La borne positive du haut-parleur est indiquée par un + ».
haut-parleurs. Sa. Sur les modèles à trous allongés. mettez le haut-parleur en place dans la découpe
2. Par mesure de sécurité. débranchez le fil négatif de la batterie avant de com- et installez les vis dans les trous du haut et du bas.Vous pourrez alors faire tourn-
mencer l'installation. er le haut-parleur pour (aligner sur les autres trous de montage. Une fois cet
alignement effectué. serrez les vis.
3. Pour faciliter le montage des haut-parleurs. il est conseillé d'installer cous les
câbles au préalable. Sb. Sur les modèles à anneau de garniture. placez celui-ci sur le haut-parleur et (cou-
le avec quatre vis.
4. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable
6. Serrez les vis jusqu'à ce que le haut-parleur soit bien ajusté, de façon à prévenir
et réduire au minimum la perte de signal ou de puissance. tout cliquetis, mais évitez tout serrage excessif.
S. Réfléchissez bien avant de percer.Veillez à ne pas couper ou percer le réser-
voir d'essence. le câblage électrique ou les conduites de carburant. de freinage
hydraulique ou de dépression en travaillant sur un véhicule. En cas d'installa- REMARQUE: Pour les modèles P142. PI462. PI52. PI5652 et PI653 seulement
tion sur un bateau. veillez à ne pas couper ou percer la coque principale. utilisez si nécessaire la plaque d'adaptation fournie pour monter le
haut-parkurVoir les gabarits de plaque d'adaptation à h fin de cette
6. Ne jamais faire passer de fils sous le véhicule. Leur installation à l'intérieur du notice.
véhicule ou de la coque assure la meilleure protection.
7. Évitez de faire passer des fils sur des bords tranchants ou dans des orifices à
arêtes vives. Utilisez des bagues en caoutchouc ou en plastique pour protéger
les fils traversant une plaque de métal. notamment le tablier.
6
EFTA01114548
Espafiol Deutsch
A PREGAUCIÖN: JAMS de la instalacien.desconecte el terminal
negauvo dc la bateria (-) pen prevenir dafio a la unidad. incendio y/o A VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol.
um Schäden am Gerät Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
posibles lesiones.
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
El comacco continuo con niveles de prestän de sonido superiores a '00 dB Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim Menschen zu
puede causar la perdida permanente de la auchciön. Los sistemas de sonido pan permanentem Hörverlust Ruhren. Leistungsstarke Autosoundsysteme können
automäviles de aka potencia pueden produce nmeles de presiön de sonido Gerauschdrucktegel erzeugen die weit über 130 dB liegen. Bitte wenden Sie
supenores a los 130 dB. Use su senudo comün y pnctique el sonido seguro. gesunden Menschenverstand an und praktizieren Se sicheren Sound.
Consideraciones pan la instalacidn
Einbauüberlegungen
Mtes de comenzar cualquer instalaciön. sip escu simples norms:
Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:
I. Asegurese de leer cuidadosamente y de entender las instruccenes antes de
tracer de insular estos altavoces. 1. Lesen Se die Ankitung scryfaltizbeva Se versuchen diese Lautsprecher einzubauen.
2. Por seguridad. desconecte el conductor negadvo de la bateria antes de comenzar 2. Endernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheiagründen das negative Kabel von der
la instalacen. Barzehe.
3. Pan feather el montaje. sugerimos que Benda todos los cables antes de roomer 3. Um die Montage zu eleichtem empfehlen we alle Kabel vor der Befestigung Ihrer
sus altavoces en su ski°. Lautsprecher zu verlegen.
4. Utilice conectores de alta calidad pan tener una instalacen confiable y pan 4. Verwenden Se nur Quaticaustecker.on einen zuverhssigen Einbau zu gewahrleisten
reducir al minim° las perdidas de serial ode pomade. und Stmal- und Stranverlust zu minimieren.
5. iPiense siempre antes de perforar!Tenga cuidado de no corer ni perforar en cla- 5. Denken Sie nach. bevor Sie bohren! Achten Sie derautnicht in den Benzetank die
ques de combustible. tuberias de combustible. frenos o hidräulicas. tuberias de Bentn-.Brems- oder hydrauischen Leiturgen.Vakuumleitungen oder Bela:a:Abel zu
vacio o cableado electric° al trabaiar en ist vehiculo. Si la instalaciön se haze en schneiden oder zu bohren.venn Sie am Faitzeug arbeiten.Adwen Sie beirn Einbau it
un bow. tenga cuidado de no cortar ni perforar a waves del casco principal. einem Boot daraut nidx ditch den Bootstrap( zu schneiden oder zu bohren.
6. Nunca tienda cables abajo del vehkulaTender los cables adentro del vehiculo o 6. Verlegen Se Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug oder Bootsrumpf
casco proportion la mejor protecciön. zu verlegen. betet den besten Schuu.
7. Evite tender cables arriza o a traves de bordes filosos. Use arandelas aislantes de 7. Vermeiden Sie es. Kabel über schade Kanten zu vedegen.Verwenden Sie Gummi- oder
caucho pan proteger los cables tendidos a waves de metal. especialmente la Plastilatige. um Kabel zu scheuen. die durch Metall verlegt werden (besondere die
mampara cortafuegos. Feuerwand).
Montaje Befestigung
I. Determine adönde se montara los altavoces.Aseprese de que hays un area stir- I. Entscheiden. wo die Lautsprecher befestigt werden sollenGewährleistendass der
cientemente grand° pan matter de manera plena el ahavozAsegurese de que el Rau ausreicht, um den Lauuprecher gleichmäßig zu befestigen Gewährleisten dass
lugar de montaje sea suficienternente profundo pare que quepa el alcavoz si se die Befestigungsstelle ausreichende Tiefe fir den Lautsprecher hat beim Einbau in
manta en una puerta. action codas las funciones (ventanas. cerradura. etc.) en einer Türe alle Funktionen (Fenster. Schloss usw.) in ihrem ganzen Bereich auspro-
toda su game de funcionamiento pan asegurarse de que no hap obstructions. bieren um zu gewährleisten. dass keine Blockierung eintritt
2. Consult° la table de especificaciones pan determiner cuales son los diämetros 2. Die Tabelle in den Technischen Daten gibt den richten Lochdurchmesser fur Ihr
correctos panel agujero a torrar para su modelt de ahavoz La planölla propor- Lautsprechermodell ztrnAusschneiden an. Die beilegende Schablone zeigt ebenfalls
cionada umbel% le de la medida correcta del recorte.Se puede hallar las plante las de richtige Ausschneidegröße anSchneide- und Befestigungsschablonen Widen Sie
pan el cone y el montaje en www.rockfordfosgate.com/rftech. unter www.rockfordfosgate.coinkftech.
3. Marque las localidades pare los tomillos de montaje. Perfore los agujeros usando 3. Die Stellen für die Befestigungsschrauben markieren. Die Löcher mit einer I/8-Zoll
una broca de I/B pulg. (3.2 mm) Bohrerspitze bohren.
4. Tienda los cables del altavoz a [raves del recorte y conecte a los terminates del 4. Die Lautsprecherkabel durch das Loch führen und an den Lautsprecherausgängen
altavoz.Asegürese de usar la polaridad correcta al conectar los cables. El terminal anschließen. Bern Anschleßen der Kabel die ordnungsgemäße Polareät beachten
positivo del altavoz esta identificado con un simbolo "4". Der positive Anschluss des Lautsprechers ist mit einem ..+" markiert
5a. En los modelos con agujeros nnundos. coloque el altavoz en el recorte e insole S. Sa. Bei Modellen mit geschiaten Löchern den Lautsprecher in das Loch ein-
los tornillos en las ranuras en la pane superior e inferior: Esto le pennidrä hater passen und die Schrauben in den Schigen oben und unten befestigst Dadurch
girar el ahavoz pan que coincide con los agujeros de montaje restantes.Una vez können Se den Lautsprecher so drehen. dass die übrigen Befestigungslöcher
alineados. apriete los tornillos. passen. Nach der Ausrichtung die Schrauben anziehen.
Sb. En los modelos con in anillo de acabado. coloque el anno de acabado arriba del Sb. An Modellen mit einem Zierring den Zierring über den Lautsprecher legen und mit
altavoz y mentelo en su sitio usando cuatro (4) tomillos. 4 (vier) Schrauben an seinem Pfau befestigen.
6. Apriete los tomillos ham que el ahavoz ate ajustado en su site pan evitar 6. Die Schrauben anziehen bis der Lautsprecher eng an seinem Flau anliegt um
vibraciones. No apriete demasiado los tomillos. Klappern zu verhindern. Die Schrauben nicht zu fest anziehen.
N0TA: Si es necesario. solo para P142, P1462, P152. P1S652 y P1653, HINWBS: Falls erforderlich de belegende Adapterplatte bei der Befestigung des
use la place adaptadora proporolonada para montar el altavoz. Lautsprechers verwenden (nur bei P142. P1462. PI52. PI5652 und
P1653). SieheAdapterplatten-Schablonen am Ende dieser Anleitung.
Consulte las gentiles de las places adaptadoras al final de este
manual.
7
EFTA01114549
Italiano Montaggio
A ATTENZIONE: Prima dell'installazione, scollegate il terminale I. Decidete dove montare gli akoparlandAssicuracevi che sia un'area ahMtranza
grande per poter montare l'akoparlante a livello e abbastanza profonda per poterlo
• negativo (-) della batteria per evitare danni afuniti,' pericoli d'incendio
collocare comodamente. Se lo montate all'interno 6 uro sportello. controllate tutte
do potenziali lesioni personali. le furaioni (Mestre. serrature. ecc.). una alla volta. per assicurarvi che non ci siano
ostruzioni.
OSSERVATE LE REGOLE DEL "SUONO SENZA PERICOLI"
4.2<caznte eippstzene a l'a i d presone ace ..oca al d ".opra de. 10Jc8 2. Fate rierirnenco alla tabella delle specifiche per stabire il diametro corretto del foro
possono causare la perdita permanente dell'udito. I sistemi audo ad alta potenza che dovrete praticare per il modello del vostro akoparlanteSi possono trovare le
possono prod.rre Meii 6 pressione acustica ben superion ai I XidB. Si caviglia sagome per il taglio e il montaggio presso www.roddordfosgate.cornirfrech
d buon senso e [osservanza delle regole del "suono senza pencoli"
3. Marcare le posizioni per le viti di montaggio Praticare i fori con una punta da va-
Considerazioni sull'installazione gano ci litt 6Øe (3.2 mm).
Prima di iniziare qualsiasi operazione &installazione. vi consigliamo di seguire 4. Passare i cavi del diffusore tramite l'apertura e collegarli ai terminali.Verificare che la
queste semplici regole: polarità sia corretta quando si collegano i cavi. Il terminale positivo del diffusore é
identificato dal "+".
I. Assicuratevi 6 aver letto oste le iStrUSIli con cura e di averle capite prima di effet-
tuare quabasi tentativo &installazione neicorirond 5. 5a. Nei modelli con fori a slot adattare d diffusore nel foro ritagliato e inserire
le viti negli 'Io( in alto e .1 basso. Cosi facendo si potrà ruotare d diffusore per
2. Per motivi ch sicurezza. scollegare d cavo negativo dalla tenerti prima 6 dare Molo
allinearlo con i rimanenti fori 6 montaggio. Serrare le vici quando si é ottenuto
l'allineamento.
3. Per fadicuadmontaggio.vi suggeriamo di far scorrere cucci i fili prima di montare b
vostra unti nella sta abitazione. 5b. Nei modelli doraci di anello di finitura. adattare [anello sul diffusore e montare in
posizione servendosi delle quattro (4) via
4. Usate connettori 6 alza guidi per garantire un'installazione che di affidamento e per
ridure al minimo la perdita di segnali odi potenza. 6. Per evitare rumore dovuto a vibrazioni serrare le viti finché d diffusore non sia salda-
mente in posizione. Non serrare le vizi in modo eccessivo.
S. State accenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e 6 non incidere i serbatoi
della benzina:le condutture del carburante. dei freni. del sistema idraulico e a depres-
sione: nonché i fili detuici quando state bvorando su qualsiasi veicolo. NOTA Nel caso dei PI 47_ PI 462. PI 52. PI 5652 e PI 653 solamente. montare d
diffusore servendosi. se necessario. della piastra di adattamento in dotazione.
6. Non fate mai scorrerei fio sotto il veicdo.Avrete la protezione migliore faccenda
Vedere Sagome per la piastra 6 adattamento alla fine del presente manuale.
scorrerei fili alfincemo del veicolo.
7. Evkate di br scorrerei fili sopra o attraverso delle estremità affilate. Usate guarnizioni
6 tenuta in gomma o in plastica per proteggere q.rabbsi filo che passi attraverso del
media sopratarao d pota.
CE
8
EFTA01114550
Adapter Plate Template
5"x7" Hole Mounting
EFTA01114551
Adapter Plate Template — 6.5" Hole Mounting
Remove Dark Shaded Areas
Remove Shaded
Areas to Mount
P1S652 6.5" Shallow
10
EFTA01114552
Adapter Plate Template — 6"x9" Hole Mounting
For 5"x7" Hole Mounting - Remove Dark Shaded Areas
Remove For Optional Tweeter
Remove Shaded
Areas to Mount
P1S652 6.5" Shallow
EFTA01114553
Adapter Plate Template — 6"x9" Hole Mounting
For 5"x7" Hole Mounting - Remove Dark Shaded Areas
Remove Shaded
Areas to Mount
P1653 6.5"
Remove For Optional Tweeter
12
EFTA01114554
LIMITED WARRANTY STATEMENT
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms:
Length of Warranty
Speakers - I Year, Any Factory Refurbished Product — 90 days (receipt required)
What is Covered
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate
Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an
Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country's Distributor and
not by Rockford Corporation.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized
Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide
Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of
purchase. Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced
(with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion.
What is Not Covered
I. Damage caused by accident, abuse, improper operations. water, theft, shipping
2.Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center
4.Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed
5. Subsequent damage to other components
6.Any product purchased outside the U.S.
7.Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the
period of the express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on the length of an implied
warranty. so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other
liability in connection with the sale of the product.
How to Obtain Service
Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from. If you need further
assistance, call 1.800.669-9899 for Rockford Customer Service.You must obtain an RPM (Return
Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate.You are responsible for shipment
of product to Rockford.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.
o ne,Ai, Rockford Fosgate
0 4
b •.. Rockford Corporation
..,b. o• 600 South Rockford Drive
Tempe.Arizona 85281 U.S.A.
In U.S.A.. (480) 967-3565
OaA Customer Service 1-800.669-9899
WWW.rockfordfosgate.com
04203,0
©2009 Rockford Corporation.All rights reserved.
Rockford Fosgate and the Rockford Fosgate logo are either
registered trademarks or trademarks of Rockford Corporation.
01/2009 B.M.
01/2009 E.R.
1230-55478-02 Printed in China
EFTA01114555
ℹ️ Document Details
SHA-256
d4a24b52839028e61c26dde3ddf10bf2953361ae6d79596e8383e62bace1e74e
Bates Number
EFTA01114543
Dataset
DataSet-9
Document Type
document
Pages
13
Comments 0