EFTA01114538
EFTA01114543 DataSet-9
EFTA01114556

EFTA01114543.pdf

DataSet-9 13 pages 3,925 words document
P17 V11 P24 V16 P22
Open PDF directly ↗ View extracted text
👁 1 💬 0
📄 Extracted Text (3,925 words)
EFTA01114543 owaunuolz un; a auorrelinsui heAlVti .,6x..9 -17691,43 qavras pun ntquia covia!uieuo puni A uupeinsui „6 x..9 - g69 La luatuauuorp uo; a uoptItosui AeNVE x„9 - £89 Ld uogeaado usoprlielsui „1- x„9 - etc Ld „9 x„t7 - 39174d ikeNtE „g"3 - 69911, d molle4S „993 - 399S Lci „92:9 891:1 — .,S'£ - Z£ Ld SAFETY A CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury. Algol-Wks „ PRACTICE SAFE SOUNDTm Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause permanent hearing loss. High powered auto sound systems may produce sound pressure levels well over I 30dB. Use common sense and practice safe sound. CARTON CONTENTS • (I) Pair Punch Series Full Range Speakers • (I) Pair of grilles/trim rings (P152. P15652, P1653, P1692 and PI694 only) • (I) Pair of adapter plates (P142. PI 462. P1572 only) • (2) Pair of adapter plates (P152. P15652, PI653 only) • Mounting Hardware INSTALLATION CONSIDERATIONS Before beginning any installation, follow these simple rules: I. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to Example of standard door installation install these speakers. 2. For safety disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation. 3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your speakers in place. 4. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss. 5. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines. brake or hydraulic lines. vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle. If installation in a boat. take care not to cut or drill through the main hull. 6. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle or hull area provides the best protection. 7. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to protect any wires routed through metal, especially the firewalt MOUNTING I. Determine where the speakers will be mounted. Ensure an area large enough for the speaker to mount evenly Be sure that the mounting location is deep enough for the speaker to fit: if mounting in a door, operate al functions (windows, locks, etc.) through their entire operating range to ensure there is no obstruction. 2. Refer to the specification chart to determine the proper diameter hole to cut for your speaker model. Cutting and mounting templates can be found at www.nxklorthosgate.com. 3. Mark the locations for the mounting screws. Drill the holes with a Kr bit. 4. Feed the speaker wires through the cutout and connect to the speaker terminals. Be sure to observe proper polarity when connecting the wires.The speaker's positive terminal is indicated with a'*'. 5a. On models with slotted holes, fit the speaker into the cutout and install the screws in the slots at the top and bottom.This will allow you to rotate the speak. er to match the remaining mounting holes.When aligned. tighten the screws. Sb. On models with a Darn ring, fit the trim ring over the speaker and mount into place using four (4) screws. 6. Tighten the screws until the speaker is snug in place to prevent ratting. Do not over tighten the screws. Example of rear deck Installation NOTE: For P142, P1462, P152, P15652 and P1653 only, if needed use the adapter plate provided to mount the speaker. See Adapter Plate Templates at the end of this manual. 2 EFTA01114544 SPECIFICATIONS P1 Full Range P132 P142 P152 P1S652 P1653 P1462 Nominal Diameter- inch (inn) 3.5" (89) 4.0' (102) 5.25" (133) 65(165) 6.5" (165) 4" x 6' (102 x 152) Description 2-Way 2-Way 2-Way 2-Way 3-Way 2-Way Nomnal Impedance (ohms) 4O 4O 4O 4O 4O 4O Frequency Response (Hz) 120-22ldiz 1C0-221diz 70-22kHz 65.22kHz 60-24IcHz 90-22kHz Voice Coil Diameter - itch (mm) 0.75 (20.0) 1.0 (25.4) 1.0 (25.4) 1.0 (25.4) 1.0 (25.4) 1.0 (25.4) Fs - Free Air Resonance (Hz) 120 Hz 100 Hz 70 Hz 65 Hz 60 Hz 90 Hz Ohs 0.60 0.80 0.68 0.68 0.68 0.80 Vas - cu. ft. (Liter) 0.03 (0.9) 0.09 (2.5) 0.19 (5.4) 0.60 (16.8) 0.60 (16.8) 0.08 (2.2) Xmax - int (inn) 0.04 (1.0) 0.06 (1.5) 0.08 (2.0) 0.14 (3.5) 0.14 (3.5) 0.08 (2.0) SPL (dB © 1w/1m) 85 dB 86.5 dB 87 dB 88 dB 89 de 87.5 dB Power Handling-Watts (RMS I Peak) 20W/40W 30W/60W 40 Wi 80 W 55W/ 110W 60W/ 120W 35W/70W Mounting Diameter-inch (mm) 3.21 (81.59) 4.04 (102.55) 4.81 (122.21) 5.05 (128.19) 5.57 (141.35) 3.63 x 5.80 (92.28 x 147.40i Mounting Depth-inch (mm) 1.38 (35.03) 1.69 (43.00) 1.87 (47.50) 1.89 (48.00) 2.17 (55.00) 1.81 (46.00) Includes Grille/Ttim Ring NO NO YES YES YES NO Trim Ring Diameter-thch (mm) — — 6.22 (158.00) 6.89 (175.00) 6.97 (177.00) — Trim Ring Height-inch (win) — — 0.88 (22.34) 0.93 (23.68) 0.83 (21.00) — IncludesAdaptor Plate NO 4"x6"/6"x8" .5"x7"/6"x9" .5"xr/6"x9" S"xr/6"x9" 6"x8" See figures on following pages. Specifications subject to change without notice SPECIFICATIONS P1 Full Range P1572 P1683 P1692 P1694 Nominal Diameter - inch (mm) 5"x7"(127x178) 6"xEr(152x203) 6" x9' (152 x 229) 6" x 9' (152 x 229) Desaiption 2-Way 3-Way 2-Way 4-Way Nomnal Impedance (ohms) 4O 4O 4O 4O Frequency Response (Hz) 75-221(Hz 65-24kHz 60-22Idiz 60-241(Hz Voice Ccil Diameter - inch 1.0 (25.4) 1.0 (25.4) 1.0 (25.4) 1.0 (25.4) Fs- Free ter Resonance (Hz) 75 Hz 65 Hz 60 Hz 60 Hz Ots 0.68 1.00 0.72 0.72 Vas - cu. ft. (Liter) 0.19 (5.4) 0.48 (13.6) 0.78 (22.0) 0.78 (22.0) Xmax - inch (mm) 0.08 (2.0) 0.14 (3.5) 0.18 (4.5) 0.18 (4.5) SPL (cf3 © 1w/1m) 89 d8 90 dB 91 dB 91 dB %Vet Handling-Watts (RMS / Peak) 60 WI 120 W 65W/130W 75W/150W 75W/150W Mounting Ciameter-inch (mm) 4.58 x 6.71 (116.25 x 170.42) 4.88 x 6.92 (124.00 x 175.82) 5.62 x 8.28 (142.70 x 210.42) 5.6Q x 8.28 (142.70 x 210.42) Mounting Depth-int (mm) 2.20 (56.00) 2.28 (58.00) 3.07 (7803) 3.07 (78.03) Includes Grille/Trim Ring NO NO YES YES Trim Ring Diameter-inch (mm) — — 7.56 x 10.24 (192.00 x 260.00) 7.56 x 10.24 (19203 x 260.00) Trim Ring ilegit- rch ;rm' — — 0.82 (20.86) 0.82 (20.86) Includes Adaptor Plate 6"x8" NO NO NO Sec figures on following pages. Specifications subject to change without notice 3 EFTA01114545 SPECIFICATIONS P132 P142 P152 5.08" 6.02" 4.50' (153 00mm) ••• (114 07mm)- (129.00mm) 3.19" 3.84" —(80.98mm) 4.53" (97.58mm) 5-43. (138.00mm) (115.00mm) Diameter Diameter 2.00" (50.74mm) 1.36" 34.50mm) 6.22" 0.88" 2.42' ..— 3 21" (81.59mm) (61.37mm) 1.71" (43.50mm) K (158.00mm) (22.34mm) 4.04' , 2.55" (102.55mm) I (64.67mm) 1.87" Cutting and mounting templates available at: (47.50mm) www.rockfordfosgate.com/rftech. 4.81' (122.21mm) 6.77" P1S652 P1653 (172.00mm) 4.37' -*-- (111.02mm) 6.18" (157.00m 6.696 Diameem) r (170.00mm) 6.10" Diameter (155 00mm) Diameter 5.59' (142.00mm) Diameter 6.89" 0.93' /175.00mm) 1 (23.68mm) t 1 2.68' (68.17mm) I (48.00mm) I I 1.89' 505" 128.19mm) Specifications subject to change without notice. 4 EFTA01114546 SPECIFICATIONS P1482 6.50' P1572 8.72' (185.18mm) (221.59mm) 4.84' (123.00mm) 8.27" (209.96mm) 4.30' • (109.25mm) 4 25' (107.83mm) 5.94" (150.76mm) 4.58' 5.03" (116.25mm) (127.70mm) a63' (92.28mm) I I I I I I 2T 1 51" (66.25mm) 2 19' (55.50mm) 6.71' (170.42mm) 8.10' (205.80mm) P1683 4.26' (108.29mm) 2.79' (70.98mm) • T 4.82' (117.40mm) 617" (156 60mm) 4.88" (124.00mm) 5.04' (127.92mm) II I I 1 - (72.84mm) 2.28' (58.00mm) 6.92' (175.82mm) Cutting and mounting templates available at www.rockfordfosgate.comirftech. Specifications subject to change without notice. 5 EFTA01114547 SPECIFICATIONS 9.37" P1692 and P1694 (238.00mm) 6.80" (167.71mm) 6.61' (168.00mm) 7 56' 4.78" 5.62' (192.00mm) (121.47mm) (142.70mm) t I 10.24' (260.00mm) re- \V 0.82" (20.86mm) l II nu 1 3.42" (88.78mm) 2S7" Cutting and mounting templates available at: (75.50mm) itieleue www.rockfordfosgate.com/rftech. 8.28' Specifications subject to change without notice. (210.42mm) Français Montage A\ MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation. déconnectez la I. Déterminez remplacement des haut-parleurs.Vedlez à ce que la surface plane soit f \ broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures. assez grande pour assurer un contact uniforme du haut-parleur:Vérifiez que l'em- d'incendie ou de dommages à l'appareil. placement est assez profond pour le haut-parleur : en cas de montage dans une portière. actionnez toutes les commandes (fenêtres. serrures. etc.) jusqu'aux extrémités de leurs courses pour vous assurer qu'il n'y a pas d'obstruction. PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESMD Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs 2. Consultez le tableau des caractéristiques pour déterminer le diantre de l'orifice à 100 dB peut causer une perte d'acuité auditive permanente. Les à découper pour voue modèle de haut-parleur. Le gabarit fourni dorme aussi le syscémes audio de force puissance pour auto peuvent produire des bon diantre de découpe.Les gabarits de coupe et de montage sont disponibles niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de sur la page vmm.rockfordfcagate.comfrftech. bon sens et pratiquez une écoute sans risques 3. Marquez remplacement des vis de montage. Percez les trous avec une mèche de Iftl de pouce (3.2 mm). Notes pour l'installation 4. Faites passer les fils de haut-parleur à travers l'orifice découpé et branchez-les Avant de commencer l'installation. suivez les règles ci-dessous : aux bornes du haut-parleur.Veillez à bien respecter la polarité lors du branche- I. Veillez à bien lire et comprendre les instructions avant d'essayer d'installer les ment. La borne positive du haut-parleur est indiquée par un + ». haut-parleurs. Sa. Sur les modèles à trous allongés. mettez le haut-parleur en place dans la découpe 2. Par mesure de sécurité. débranchez le fil négatif de la batterie avant de com- et installez les vis dans les trous du haut et du bas.Vous pourrez alors faire tourn- mencer l'installation. er le haut-parleur pour (aligner sur les autres trous de montage. Une fois cet alignement effectué. serrez les vis. 3. Pour faciliter le montage des haut-parleurs. il est conseillé d'installer cous les câbles au préalable. Sb. Sur les modèles à anneau de garniture. placez celui-ci sur le haut-parleur et (cou- le avec quatre vis. 4. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable 6. Serrez les vis jusqu'à ce que le haut-parleur soit bien ajusté, de façon à prévenir et réduire au minimum la perte de signal ou de puissance. tout cliquetis, mais évitez tout serrage excessif. S. Réfléchissez bien avant de percer.Veillez à ne pas couper ou percer le réser- voir d'essence. le câblage électrique ou les conduites de carburant. de freinage hydraulique ou de dépression en travaillant sur un véhicule. En cas d'installa- REMARQUE: Pour les modèles P142. PI462. PI52. PI5652 et PI653 seulement tion sur un bateau. veillez à ne pas couper ou percer la coque principale. utilisez si nécessaire la plaque d'adaptation fournie pour monter le haut-parkurVoir les gabarits de plaque d'adaptation à h fin de cette 6. Ne jamais faire passer de fils sous le véhicule. Leur installation à l'intérieur du notice. véhicule ou de la coque assure la meilleure protection. 7. Évitez de faire passer des fils sur des bords tranchants ou dans des orifices à arêtes vives. Utilisez des bagues en caoutchouc ou en plastique pour protéger les fils traversant une plaque de métal. notamment le tablier. 6 EFTA01114548 Espafiol Deutsch A PREGAUCIÖN: JAMS de la instalacien.desconecte el terminal negauvo dc la bateria (-) pen prevenir dafio a la unidad. incendio y/o A VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol. um Schäden am Gerät Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden. posibles lesiones. PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND El comacco continuo con niveles de prestän de sonido superiores a '00 dB Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim Menschen zu puede causar la perdida permanente de la auchciön. Los sistemas de sonido pan permanentem Hörverlust Ruhren. Leistungsstarke Autosoundsysteme können automäviles de aka potencia pueden produce nmeles de presiön de sonido Gerauschdrucktegel erzeugen die weit über 130 dB liegen. Bitte wenden Sie supenores a los 130 dB. Use su senudo comün y pnctique el sonido seguro. gesunden Menschenverstand an und praktizieren Se sicheren Sound. Consideraciones pan la instalacidn Einbauüberlegungen Mtes de comenzar cualquer instalaciön. sip escu simples norms: Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln: I. Asegurese de leer cuidadosamente y de entender las instruccenes antes de tracer de insular estos altavoces. 1. Lesen Se die Ankitung scryfaltizbeva Se versuchen diese Lautsprecher einzubauen. 2. Por seguridad. desconecte el conductor negadvo de la bateria antes de comenzar 2. Endernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheiagründen das negative Kabel von der la instalacen. Barzehe. 3. Pan feather el montaje. sugerimos que Benda todos los cables antes de roomer 3. Um die Montage zu eleichtem empfehlen we alle Kabel vor der Befestigung Ihrer sus altavoces en su ski°. Lautsprecher zu verlegen. 4. Utilice conectores de alta calidad pan tener una instalacen confiable y pan 4. Verwenden Se nur Quaticaustecker.on einen zuverhssigen Einbau zu gewahrleisten reducir al minim° las perdidas de serial ode pomade. und Stmal- und Stranverlust zu minimieren. 5. iPiense siempre antes de perforar!Tenga cuidado de no corer ni perforar en cla- 5. Denken Sie nach. bevor Sie bohren! Achten Sie derautnicht in den Benzetank die ques de combustible. tuberias de combustible. frenos o hidräulicas. tuberias de Bentn-.Brems- oder hydrauischen Leiturgen.Vakuumleitungen oder Bela:a:Abel zu vacio o cableado electric° al trabaiar en ist vehiculo. Si la instalaciön se haze en schneiden oder zu bohren.venn Sie am Faitzeug arbeiten.Adwen Sie beirn Einbau it un bow. tenga cuidado de no cortar ni perforar a waves del casco principal. einem Boot daraut nidx ditch den Bootstrap( zu schneiden oder zu bohren. 6. Nunca tienda cables abajo del vehkulaTender los cables adentro del vehiculo o 6. Verlegen Se Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug oder Bootsrumpf casco proportion la mejor protecciön. zu verlegen. betet den besten Schuu. 7. Evite tender cables arriza o a traves de bordes filosos. Use arandelas aislantes de 7. Vermeiden Sie es. Kabel über schade Kanten zu vedegen.Verwenden Sie Gummi- oder caucho pan proteger los cables tendidos a waves de metal. especialmente la Plastilatige. um Kabel zu scheuen. die durch Metall verlegt werden (besondere die mampara cortafuegos. Feuerwand). Montaje Befestigung I. Determine adönde se montara los altavoces.Aseprese de que hays un area stir- I. Entscheiden. wo die Lautsprecher befestigt werden sollenGewährleistendass der cientemente grand° pan matter de manera plena el ahavozAsegurese de que el Rau ausreicht, um den Lauuprecher gleichmäßig zu befestigen Gewährleisten dass lugar de montaje sea suficienternente profundo pare que quepa el alcavoz si se die Befestigungsstelle ausreichende Tiefe fir den Lautsprecher hat beim Einbau in manta en una puerta. action codas las funciones (ventanas. cerradura. etc.) en einer Türe alle Funktionen (Fenster. Schloss usw.) in ihrem ganzen Bereich auspro- toda su game de funcionamiento pan asegurarse de que no hap obstructions. bieren um zu gewährleisten. dass keine Blockierung eintritt 2. Consult° la table de especificaciones pan determiner cuales son los diämetros 2. Die Tabelle in den Technischen Daten gibt den richten Lochdurchmesser fur Ihr correctos panel agujero a torrar para su modelt de ahavoz La planölla propor- Lautsprechermodell ztrnAusschneiden an. Die beilegende Schablone zeigt ebenfalls cionada umbel% le de la medida correcta del recorte.Se puede hallar las plante las de richtige Ausschneidegröße anSchneide- und Befestigungsschablonen Widen Sie pan el cone y el montaje en www.rockfordfosgate.com/rftech. unter www.rockfordfosgate.coinkftech. 3. Marque las localidades pare los tomillos de montaje. Perfore los agujeros usando 3. Die Stellen für die Befestigungsschrauben markieren. Die Löcher mit einer I/8-Zoll una broca de I/B pulg. (3.2 mm) Bohrerspitze bohren. 4. Tienda los cables del altavoz a [raves del recorte y conecte a los terminates del 4. Die Lautsprecherkabel durch das Loch führen und an den Lautsprecherausgängen altavoz.Asegürese de usar la polaridad correcta al conectar los cables. El terminal anschließen. Bern Anschleßen der Kabel die ordnungsgemäße Polareät beachten positivo del altavoz esta identificado con un simbolo "4". Der positive Anschluss des Lautsprechers ist mit einem ..+" markiert 5a. En los modelos con agujeros nnundos. coloque el altavoz en el recorte e insole S. Sa. Bei Modellen mit geschiaten Löchern den Lautsprecher in das Loch ein- los tornillos en las ranuras en la pane superior e inferior: Esto le pennidrä hater passen und die Schrauben in den Schigen oben und unten befestigst Dadurch girar el ahavoz pan que coincide con los agujeros de montaje restantes.Una vez können Se den Lautsprecher so drehen. dass die übrigen Befestigungslöcher alineados. apriete los tornillos. passen. Nach der Ausrichtung die Schrauben anziehen. Sb. En los modelos con in anillo de acabado. coloque el anno de acabado arriba del Sb. An Modellen mit einem Zierring den Zierring über den Lautsprecher legen und mit altavoz y mentelo en su sitio usando cuatro (4) tomillos. 4 (vier) Schrauben an seinem Pfau befestigen. 6. Apriete los tomillos ham que el ahavoz ate ajustado en su site pan evitar 6. Die Schrauben anziehen bis der Lautsprecher eng an seinem Flau anliegt um vibraciones. No apriete demasiado los tomillos. Klappern zu verhindern. Die Schrauben nicht zu fest anziehen. N0TA: Si es necesario. solo para P142, P1462, P152. P1S652 y P1653, HINWBS: Falls erforderlich de belegende Adapterplatte bei der Befestigung des use la place adaptadora proporolonada para montar el altavoz. Lautsprechers verwenden (nur bei P142. P1462. PI52. PI5652 und P1653). SieheAdapterplatten-Schablonen am Ende dieser Anleitung. Consulte las gentiles de las places adaptadoras al final de este manual. 7 EFTA01114549 Italiano Montaggio A ATTENZIONE: Prima dell'installazione, scollegate il terminale I. Decidete dove montare gli akoparlandAssicuracevi che sia un'area ahMtranza grande per poter montare l'akoparlante a livello e abbastanza profonda per poterlo • negativo (-) della batteria per evitare danni afuniti,' pericoli d'incendio collocare comodamente. Se lo montate all'interno 6 uro sportello. controllate tutte do potenziali lesioni personali. le furaioni (Mestre. serrature. ecc.). una alla volta. per assicurarvi che non ci siano ostruzioni. OSSERVATE LE REGOLE DEL "SUONO SENZA PERICOLI" 4.2<caznte eippstzene a l'a i d presone ace ..oca al d ".opra de. 10Jc8 2. Fate rierirnenco alla tabella delle specifiche per stabire il diametro corretto del foro possono causare la perdita permanente dell'udito. I sistemi audo ad alta potenza che dovrete praticare per il modello del vostro akoparlanteSi possono trovare le possono prod.rre Meii 6 pressione acustica ben superion ai I XidB. Si caviglia sagome per il taglio e il montaggio presso www.roddordfosgate.cornirfrech d buon senso e [osservanza delle regole del "suono senza pencoli" 3. Marcare le posizioni per le viti di montaggio Praticare i fori con una punta da va- Considerazioni sull'installazione gano ci litt 6Øe (3.2 mm). Prima di iniziare qualsiasi operazione &installazione. vi consigliamo di seguire 4. Passare i cavi del diffusore tramite l'apertura e collegarli ai terminali.Verificare che la queste semplici regole: polarità sia corretta quando si collegano i cavi. Il terminale positivo del diffusore é identificato dal "+". I. Assicuratevi 6 aver letto oste le iStrUSIli con cura e di averle capite prima di effet- tuare quabasi tentativo &installazione neicorirond 5. 5a. Nei modelli con fori a slot adattare d diffusore nel foro ritagliato e inserire le viti negli 'Io( in alto e .1 basso. Cosi facendo si potrà ruotare d diffusore per 2. Per motivi ch sicurezza. scollegare d cavo negativo dalla tenerti prima 6 dare Molo allinearlo con i rimanenti fori 6 montaggio. Serrare le vici quando si é ottenuto l'allineamento. 3. Per fadicuadmontaggio.vi suggeriamo di far scorrere cucci i fili prima di montare b vostra unti nella sta abitazione. 5b. Nei modelli doraci di anello di finitura. adattare [anello sul diffusore e montare in posizione servendosi delle quattro (4) via 4. Usate connettori 6 alza guidi per garantire un'installazione che di affidamento e per ridure al minimo la perdita di segnali odi potenza. 6. Per evitare rumore dovuto a vibrazioni serrare le viti finché d diffusore non sia salda- mente in posizione. Non serrare le vizi in modo eccessivo. S. State accenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e 6 non incidere i serbatoi della benzina:le condutture del carburante. dei freni. del sistema idraulico e a depres- sione: nonché i fili detuici quando state bvorando su qualsiasi veicolo. NOTA Nel caso dei PI 47_ PI 462. PI 52. PI 5652 e PI 653 solamente. montare d diffusore servendosi. se necessario. della piastra di adattamento in dotazione. 6. Non fate mai scorrerei fio sotto il veicdo.Avrete la protezione migliore faccenda Vedere Sagome per la piastra 6 adattamento alla fine del presente manuale. scorrerei fili alfincemo del veicolo. 7. Evkate di br scorrerei fili sopra o attraverso delle estremità affilate. Usate guarnizioni 6 tenuta in gomma o in plastica per proteggere q.rabbsi filo che passi attraverso del media sopratarao d pota. CE 8 EFTA01114550 Adapter Plate Template 5"x7" Hole Mounting EFTA01114551 Adapter Plate Template — 6.5" Hole Mounting Remove Dark Shaded Areas Remove Shaded Areas to Mount P1S652 6.5" Shallow 10 EFTA01114552 Adapter Plate Template — 6"x9" Hole Mounting For 5"x7" Hole Mounting - Remove Dark Shaded Areas Remove For Optional Tweeter Remove Shaded Areas to Mount P1S652 6.5" Shallow EFTA01114553 Adapter Plate Template — 6"x9" Hole Mounting For 5"x7" Hole Mounting - Remove Dark Shaded Areas Remove Shaded Areas to Mount P1653 6.5" Remove For Optional Tweeter 12 EFTA01114554 LIMITED WARRANTY STATEMENT Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Length of Warranty Speakers - I Year, Any Factory Refurbished Product — 90 days (receipt required) What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country's Distributor and not by Rockford Corporation. Who is Covered This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase. Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion. What is Not Covered I. Damage caused by accident, abuse, improper operations. water, theft, shipping 2.Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center 4.Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed 5. Subsequent damage to other components 6.Any product purchased outside the U.S. 7.Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer Limit on Implied Warranties Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty. so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product. How to Obtain Service Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from. If you need further assistance, call 1.800.669-9899 for Rockford Customer Service.You must obtain an RPM (Return Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate.You are responsible for shipment of product to Rockford. EU Warranty This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details. o ne,Ai, Rockford Fosgate 0 4 b •.. Rockford Corporation ..,b. o• 600 South Rockford Drive Tempe.Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A.. (480) 967-3565 OaA Customer Service 1-800.669-9899 WWW.rockfordfosgate.com 04203,0 ©2009 Rockford Corporation.All rights reserved. Rockford Fosgate and the Rockford Fosgate logo are either registered trademarks or trademarks of Rockford Corporation. 01/2009 B.M. 01/2009 E.R. 1230-55478-02 Printed in China EFTA01114555
ℹ️ Document Details
SHA-256
d4a24b52839028e61c26dde3ddf10bf2953361ae6d79596e8383e62bace1e74e
Bates Number
EFTA01114543
Dataset
DataSet-9
Document Type
document
Pages
13

Comments 0

Loading comments…
Link copied!